در اقتصاد جهانی به بینش و فراست خود اعتماد می کنید؟

بومی سازی - جهانی سازی

در عصری سراسر آکنده از نا آرامی های سریع در اقتصاد جهانی که پیش روست، بر درس های پیش آموخته قدیمی بعنوان رهنمود برای کسب فرصت های آینده حساب نکنید.

“باید این را بفهمیم که بسیاری از آنچه ما فکر می کردیم در باره چگونگی کارکرد این جهان می دانیم اشتباه است.”

با وجود این درک عمومی که ما در جهانی به سرعت در حال تغییر زندگی می کنیم ، انتظار بسیاری از ما آنست که  سیر تحولات آینده بسیار شبیه به گذشته باشد. و در ۲۵ سال منتهی به بحران اقتصادی ۲۰۰۸ (دوره ای که اقتصاددانان جیمز استاک و مارک واتسون آن را “اعتدال بزرگ” نامیدند)، دلایلی نیز برای این انتظار وجود داشت. اخبار اقتصادی به طور کلی خوب بود – ارزش دارایی ها بالا رفت، منابع طبیعی فراوان تر شد، کار فراوان بود و کودکان با فرض خوشبختی در آینده بزرگ می شدند.

اما در اختلالی که به هیچ وجه معمولی نبود: چهار نیروی جهانی تمام روندها را در هم شکستند (مجله Public Affairs، مه ۲۰۱۵)، نویسندگان ریچارد دابز، جیمز مانیکا و جاناتان ووئتسل از موسسه جهانی مک کینزی هشدار دادند که اقتصاد جهانی به دوران انتقالی وارد می شود که همه چیز ۱۰ برابر سریع تر از انقلاب صنعتی بریتانیا اتفاق می افتد. رهبرانی که فرآیند شکل گیری افکارشان در ۲۵ سال گذشته رخ داده است بر اساس آنچه که پیش روست، و نه آنچه در گذشته تجربه کرده اند، نیاز به “تنظیم مجدد بینش و فراست خود دارند”.

این چهار نیروی اختلالی کدامند؟ پاسخ آنست که ترکیبی قوی از روندهای جمعیتی و روندهای فناوری که بطور هم زمان اتفاق می افتند:

  • مرکز رشد اقتصادی در حال تغییر به ۴۴۰ شهر در بازارهای در حال ظهور است که بسیاری از مدیران غربی هرگز چیزی از آنها نشنیده اند. محققان و نویسندگان به شهرهایی مانند سورات در هند، و فوشان در چین اشاره می کنند، هر کدام با بیش از ۴ میلیون نفر سکنه، به عنوان نماینده شهرهایی که در آنها مهاجرت گسترده از روستا موتور محرکه رشد سریع و گسترش مصرف شده است. این ۴۴۰ شهر حدود ۵۰ درصد از رشد تولید ناخالص داخلی اضافی جهان را از هم اکنون تا سال ۲۰۲۵ به خود اختصاص خواهند داد. نویسندگان مذکور می گویند شرکتهایی که به دنبال رشد خود هستند باید اطلاعات بازار خود را در سطح شهرستان ایجاد کنند تا تعیین کنند که کدام یک از این بازارهای شهری بهترین فرصت ها را عرضه می کنند. به عبارت بهتر و روشن تر، باید چهار مفهوم بنیادی ترجمه تخصصی ، بومی سازی ، بین المللی سازی و جهانی سازی را دوچندان و بیش از پیش مورد توجه و تاکید قرار دهند.
  • دامنه شتاب ، سرعت و تاثیر اقتصادی فن آوری است چرخه عمر شرکتها را کوتاه کرده و مدیران را وادار می کند تا هر چه سریعتر تصمیم گیری کنند و کنترل منابع را بسیار سریع تر به دیگران بسپارند. به عنوان مثال، ۱۳ سال طول کشید ، ۳ میلیارد دلار هزینه برداشت و انبوهی از دانشمندان به خدمت گرفته شدند تا به توالی ژنوم انسانی برای اولین بار در سال ۲۰۰۳ دست یابیم. در سال گذشته، شرکت ILLUMINA ابر رایانه ای را که عرضه کرد که می تواند سالانه توالی ۲۰۰۰۰ ژنوم را با هزینه هریک معادل ۱۰۰۰ دلار تعیین کند. خطرات ناشی از این یورش فن آوری می تواند بسیار بالا باشد. سرمایه گذاری بر سر فن آوری اشتباه و یا حتی بیش از حد طولانی کردن معرفی آن می تواند یک شرکت را نابود میکند.
  • جهان رو به پیری می تواند به شکل گیری اولین فلات جمعیتی جهانی منجر شود. در کتابی که نویسندگان فوق الذکر منتشر کرده اند “در سال ۲۰۱۳، شصت درصد از جمعیت جهان در کشورهایی با نرخ باروری زیر نرخ جایگزینی زندگی می کردند.” نیروی کار میان سال باعث می شود تا کارفرمایان به ساعات کار انعطاف پذیر تر و پیش بینی ترتیبات دیگر بپردازند تا سالمندان را بر سر کار نگهدارند، و شرکتها برای توسعه محصولاتی که بیشتر با مقتضیات سالمندی همخوانی بیشتری داشته باشد تلاش می کنند.
  • جریان های تجاری از یک سری خطوط که شمال امریکا و اروپا را به یکدیگر وصل می کند به سمت ” یک شبکه تار عنکبوتی پیچیده و وسیع در حال تغییر اند”. آسیا در حال تبدیل شدن به بزرگترین منطقه تجارت در جهان است و تجارت “جنوب- جنوب” بین بازارهای نوظهور به سرعت در حال گسترش است. بنا به کتاب نویسندگان موسسه مکنزی در کتاب اخیرشان، زنجیره های تامین که با ارتباطات گسترده تری در شبکه ها یکپارچه شده اند به نفع شرکت های زیرک تر و چابکتر تمام می شود، مانند شرکت فوجیتسو، که توانست سطح تولید نیمه هادی هایش را در کمتر از یک ماه پس از صدمه دیدن هفت واحد از کارخانه هایش در زلزله توهوکو در مارس ۲۰۱۱ بازیابی نماید. در این واقعه، ظرفیت تولید مازاد و برنامه های اضطراری برای بازیابی تاسیسات در هنگام ضربه عناصر کلیدی بودند.
  • برای تولید کنندگان و رهبران آنها، این محیط بی ثبات مستلزم ایجاد یک دینامیزم سازمانی است که افراد کنجکاو را جذب کرده و از پرسشگری استقبال می کند. موضوع این پرسشگری “سلسله مراتب سازمانی” نیست، “بلکه بیشتر به نحوه واکنش و پاسخ ما به چالش های بازار مربوط می شود.”

“برای یاری شما در زمینه ترجمه و بومی سازی اطلاعات محصولات و وبسایت شما آماده ایم! هر زمان که به خدمات زبانی نیاز داشته باشید، به خاطر داشته باشید که بلافاصله می توانید با ما تماس بگیرید و پروژه های ترجمه کتبی تخصصی یا فنی و یا ترجمه کنفرانس ها و سمینارهای خود را توسط مترجمان شفاهی حرفه ای ما در موسسه IrNetCom به انجام برسانید. کافی است با شماره ۰۹۹۰۷۳۸۳۵۰۰ تماس بگیرید و یا فایل های متون خود را از طریق ثبت سفارش در سایت ایرنتکام برای ما ارسال کنید. ما ۲۴ ساعته در ۷ روز هفته و ۳۶۵ روز سال در دسترس هستیم”

جهت دریافت خدمات ویرایش مقاله و ترجمه مقاله چون ویرایش نیتیو ، پارافریز مقاله ، بازنویسی مقاله و … از ایرنتکام ، اولین موسسه ترجمه آنلاین ایران ؛ با ما تماس بگیرید.

نظرات کاربران : 

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این فیلد را پر کنید
این فیلد را پر کنید
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.

مقالات مرتبط

divider
فهرست