راهنمای ترنسدیک، دیکشنری تخصصی دوزبانه
کلمه فنی، اصطلاح تخصصی یا اصطلاحات عمومی مورد نظرتان را به فارسی و انگلیسی در ترنسدیک ، دیکشنری تخصصی سایت ایرنتکام جستجو کنید!
اشخاص ساده لوح:
Babes in the woods (e.g. He was like a babe in the woods when he first came to New York.)
شخص بی تجربه:
A babe in the ways of the world. (e.g. He is just a babe in the ways of the world.)
دو روز پیش:
Two days back.
به پشت خوابیدن:
To lie on one’s back (e.g. He was lying on his back.)
کمر همت بستن:
To put one’s back into something (e.g. She put her back into her dreams.)
کمر کسی را شکستن (کنایه از بیچاره کردن):
To break a person’s back
در تنگنا افتادن، در مضیقه قرار داشتن، در مشکلات گیر افتادن:
With one’s back to the wall (e.g. I felt trapped, frustrated, with my back to the wall.)
مریض بستری بودن:
To be on one’s back (e.g. He is on his back.)
پشت به کسی کردن، از کسی رو بر تافتن:
To turn one’s back on [up] someone (e.g. She turned her back on me.)
در غیاب کسی، پشت سر کسی:
Behind someone’s back. (e.g. They did awful things behind my back.)
خودنایی نکردن، گوشه عزلت گزیدن:
To take a back seat (e.g. She always took a back seat and never flaunted her wealth.)
در پشتِ، در عقبِ:
At [in] the back of (e.g. They sat in the back of the lorry.)