ترجمه تخصصی ابزار دقیق ترجمه تخصصی ابزار دقیق (Instrumentation engineering) بیشتر در تولید کاتالوگ، بروشور و کتابچه های ...
ترجمه مقاله برق
ترجمه مقاله برق از یکسو با رشته مهندسی برق قدرت (Power engineering) که یکی از زیر شاخههای اصلی مهندسی برق است و شامل سی...
ترجمه ماشینی و از دست رفتن مفاهیم
ترجمه ماشینی را می توانیم تا ایده های قرن هفدهم و برخی تلاش ها برای ایجاد لغت نامه های مکانیکی ردیابی کنیم، اما تا قبل ا...
تشخیص سرقت ادبی مقاله
تشخیص سرقت ادبی با نرم افزار های شناسایی پلجریسم (plagiarism) امروزه به یک روش رایج و موثر در عصر اطلاعات، که محتوای بسی...
در اقتصاد جهانی به بینش و فراست خود اعتماد می کنید؟
در عصری سراسر آکنده از نا آرامی های سریع در اقتصاد جهانی که پیش روست، بر درس های پیش آموخته قدیمی بعنوان رهنمود برای کسب...
قانون کپی رایت در ترجمه
قانون کپی رایت در ترجمه : قانون حق مصنف (کپی رایت) چنین مقرر کرده است که کپی رایت در هر کار نویسندگی اصیل که در هر محیط ...
چگونه مترجم حرفه ای شویم؟
مترجم حرفه ای در انجام فعالیت ترجمه تخصصی کاری بسیار پیچیده انجام می دهد و به چیزی بیش از اینکه یک نفر زبان انگلیسی را ب...
مترجمان آزاد چگونه می توانند کارهای ترجمه را یافته و برای انجام آنها پذیرفته شوند؟
مترجمان آزاد که مترجم فریلنس (freelance translator) نیز نامیده می شوند بخش قابل توجهی از پروژه های ترجمه در سراسر دنبا ر...
کنترل کیفیت ترجمه
کنترل کیفیت ترجمه اعم از کنترل کیفیت ترجمه تخصصی، ترجمه فنی – مهندسی یا ترجمه حقوقی که یک امر ذهنی است نیاز به بکارگیری ...
ترجمه مقاله شیمی
رشته مهندسی شیمی (Chemical engineering) شاخه ای از علوم مهندسی است که علوم فیزیکی (فیزیک و شیمی) و علوم زیستی (میکروب شن...