ترجمه مقاله تخصصی ISI

ترجمه مقاله تخصصی isi در سایت ایرنتکام

ترجمه مقاله تخصصی isi از فارسی به انگلیسی جهت ارائه در کنفرانس ها و سمینارها و مجلات علمی از مهمترین خدمات موسسه ایرنتکام است. ما از مترجمان زبده متخصص ترجمه مقاله isi در هر رشته بهره گرفته ایم. قیمت ترجمه ایرنتکام همواره منصفانه ترین نرخ ترجمه در عرصه ارائه خدمات ترجمه تخصصی بوده است. همچنین  ترجمه پروپوزال، انگیزه نامه (SOP)، پایان نامه و کتاب و بطور کلی ترجمه دانشگاهی در این موسسه یا ضمانت کیفیت دائم انجام می شود.

سایت ایرنتکام به عنوان اولین سایت خدمات ترجمه آنلاین در ایران از سال 1380 ، درجه بندی کیفیتی ترجمه (طلایی، نقره ای، برنزی) برای فروش خدمات ترجمه تخصصی را مردود و خلاف اخلاق علمی می داند.

“برای انجام ترجمه مقاله تخصصی isi و متون فارسی به انگلیسی خود به موسسه ای با پشتوانه 19 ساله به عنوان اولین مرکز ترجمه تخصصی کشور اعتماد کنید، موسسه ای که از صلاحیت لازم برای اجرای پروژه های شما با کیفیت ضمانت شده، سرویس دهی مطلوب و پشتیبانی 24 ساعته در تمام ایام هفته برخوردار است.”

divider

پس از ارسال فرم کارشناسان ما با شما تماس خواهند گرفت

ما مجموعه کاملی از خدمات زبان تخصصی را ارائه می دهیم. لیست زیر بخشی از رشته های تحت پوشش خدمات ویرایش و پارافریز متن انگلیسی و ترجمه مقاله isi را نشان می دهد:

فهرست رشته های تحت پوشش ترجمه مقاله تخصصی isi فارسی به انگلیسی

• ترجمه تخصصی مقاله عمران ، راه و ساختمان، سازه، سازه های دریایی
• ترجمه تخصصی مقاله برق قدرت ، کنترل، مخابرات فارسی به انگلیسی
• ترجمه تخصصی مقاله مکانیک ، ساخت و تولید، جامدات و سیالات، طراحی صنعتی
• ترجمه تخصصی مقاله isi مهندسی صنایع
• ترجمه تخصصی مقاله رشته الکترونیک، رباتیک
• ترجمه تخصصی مقاله شیمی، صنایع شیمیایی، رنگ و پلیمر
• ترجمه تخصصی مقاله جامعه شناسی، علوم سیاسی، حقوق بین الملل، مطالعات منطقه ای
• ترجمه مقالات هنر، فلسفه، الهیات و ادیان، تاریخ
• ترجمه تخصصی متون حقوقی و مقالات علوم سیاسی، حقوق بین الملل، مطالعات منطقه ای، استراتژیک
• ترجمه تخصصی مقاله isi حقوق جزا و جرم شناسی،
• ترجمه تخصصی مقالات علوم اقتصادی، بانکداری، بورس اوراق بهادار
• ترجمه تخصصی مقاله isi مهندسی نفت، حفاری و اکتشاف
• ترجمه مقاله isi رشته مدیریت صنعتی، مدیریت بازرگانی
• ترجمه تخصصی مقاله علوم تربیتی و آموزشی، آموزش از راه دور
• ترجمه تخصصی مقاله isi رشته علوم ارتباطات و روزنامه نگاری به انگلیسی،
• ترجمه تخصصی مقالات مدیریت و فناوری اطلاعات
• ترجمه مقاله isi انتقال تکنولوژی و مدیریت فناوری
• ترجمه تخصصی مقاله isi کامپیوتر و شبکه، تجارت الکترونیک،
• ترجمه مقاله isi مهندسی مواد شامل فلزات، جوشکاری، خوردگی، ریخته گری، سرامیک، بیومواد،
ترجمه تخصصی مقاله پزشکی، بیوتکنولوژی، نانو تکنولوژی، فیزیک، اخترفیزیک، ترجمه مقاله تخصصی مدارک پزشکی، ارزیابی کیفیت خدمات مراقبت پزشکی و مهندسی پزشکی؛

ترجمه مقاله تخصصی علمی: اهمیت موضوع اصطلاحات تخصصی

ترجمه تخصصی مقالات علمی در مفهوم گسترده خود، تمام ترجمه تمام مقالات غیر ادبی را شامل می شود. به عنوان مثال، ترجمه تخصصی مقاله الکترونیک، پزشکی، حقوق، اقتصاد، و یا ورزش.

اما در معنای دقیق تر، ترجمه تخصصی مقالات با متونی از دنیای مهندسی شامل شیمی، علوم کامپیوتر، مهندسی خودرو، زمین شناسی و یا مقالات تخصصی علوم انسانی از قبیل مقالات رشته حقوق، فلسفه، الهیات و غیره سرو کار دارد.

تعداد رشته های تخصصی بی نهایت زیاد است، و اصطلاحات خاص رشته های فنی مهندسی و علوم انسانی آکادمیک پیوسته در حال افزایش است. بعلاوه، در زمینه های محصولات تکنولوژیک، حتی در هر زمینه خاص نیز شرکت های رقیب اغلب از واژگان تخصصی مختلف برای یک شیء استفاده می کنند تا بین محصولات خود و محصولات رقبا تمایز بوجود آورند.

بنابراین در حالت ایده آل، ترجمه مقالات تخصصی باید توسط متخصصی در زمینه خاص همان متن ترجمه شود— فردی که با اصطلاحات رشته مقاله ای که ترجمه آن سفارش داده شده است آشنا باشد. به همین ترتیب، بهترین حالت آنست که ترجمه تخصصی مقالات دانشگاهی نیز توسط دانش آموختگان متخصصین و تحصیل کرده در زمینه مرتبط با مقاله انجام شود؛

بطوری که ترجمه بتواند مفهوم صحیح را به مخاطبی که آن را می خواند منتقل کند. از طرف دیگر، بسیاری از این مقالات همچون مقالاتی که برای مجلات ISI ارسال می شود قرار است در مجلات معتبر علمی چاپ شوند، و مسلما هر مجله داوران و ارزیابان خود را دارد تا مقاله وارده را قبل از چاپ از نظر محتوای تخصصی و علمی مورد سنجش قرار دهند.

به منظور افزایش ضریب صحت ترجمه، مشتری می تواند با ارائه اصطلاحات خاص رشته مقاله ای که سفارش ترجمه آن را داده است، و یا مدارک و مستندات مرتبط با نوشته مانند نقشه ها و مدارک فنی زبان مبدا به مترجم و کیفیت ترجمه تخصصی مقالات کمک کند.

از اینرو، بخصوص اگر ترجمه مقاله برای انتشار در مجلات علمی ISI در نظر گرفته شده باشد، اصطلاحات خاص علمی مطلب باید از طریق ارتباط بین مترجم و مشتری پالایش شود. واژه نامه های مورد استفاده برای ترجمه تخصصی مقالات علمی همیشه پاسخ درستی ارائه نمی دهند. یک مترجم غیر تخصصی ممکن است کلمه spanning آلمانی را استرس و یا ولتاژ و کلمه Geschwindigkeit را سرعت، تندی و یا میزان ترجمه کند.

معادل کلمه claim ممکن است reclamo یا reivindicacion در اسپانیایی باشد. بدیهی است، انتخاب صحیح میان واژگان به زمینه متن تحت ترجمه بستگی دارد. مترجم متون تخصصی واژه مناسب برای استفاده را می داند. ترجمه و تبدیل واحدهای اندازه گیری چالش ویژه ای برای مترجم به همراه دارد.

نه تنها به این معنا که مترجم باید عامل تبدیل صحیح از پوند در اینچ مربع به پاسکال را پیدا کند، بلکه به معنای انتخاب واحد کسری مناسب برای پیشگیری از بیان وزن یک ریزتراشه بر حسب تن یا ذکر ابعاد آن برحسب مایل نیز می باشد. مترجمان صلاحیت دار متون تخصصی می دانند که تبدیل مقادیر بین دو سیستم اندازه گیری متفاوت، مثلا تبدیل درجه حرارت فارنهایت به واحدهای سلسیوس یا بالعکس نیازمند فرمول متفاوتی نسبت به تبدیل مقادیر واحدها در یک نظام اندازه گیری یکسان است.

آنها متوجه هستند که برخی ازواحدها (مانند اندازه های پیچ های استاندارد) نباید به واحدهای دیگر تبدیل شوند، و نیز می دانند که چگونه و چه وقت اعداد را گرد گنند. حتی وقتی اصطلاحات و تمام اطلاعات موجود در یک سند درست باشند، نگارش در هنگام ترجمه تخصصی مقالات دارای سبکی است که تقلید آن برای یک فرد غیر متخصص، اگر نگوییم غیر ممکن، بسیار دشوار است.

ترجمه متون رشته های فنی مهندسی با کیفیت بالا ترکیبی از کاربرد اصطلاحات صحیح و لحن و سبک مناسب با نوع سند و مخاطبان مورد نظر است. متنی که به توصیف یک روش جراحی می پردازد بسته به آنکه برای پزشکان در نظر گرفته شده یا افراد عادی، از اصطلاحات و سبک های بیان مختلفی استفاده می کند.

اشخاص عادی ممکن است ممکن است متنی را که در آن بیش از اندازه از اصطلاحات تخصصی استفاده شده درک نکنند، در حالیکه ممکن است استفاده از زبان عامیانه در متون یک رشته تخصصی به یک فرد متخصص در ان رشته بربخورد. بنابر این فی المثل مترجم باید بداند که چه زمانی از عبارت kidney toxicity (سمیّت کلیوی) و چه زمانی از واژه nephrotoxicity (به همان معنا) استفاده کند.

در شبکه ترجمه تخصصی ایرنتکام (تاسیس: 1380)، مترجمان تخصصی زبده مسئولیت پروژه ترجمه مقاله دانشگاهی را متناسب با رشته هر نوع خاص از مقالات و متون بر عهده می گیرند. شما ممکن است بتوانید در جای دیگر ترجمه ارزانتری پیدا کنید، اما یقینا هیچ کدام با مراقبت و شایستگی شناخته شده با برند IrNetCom انجام نمی شود.

فرآیند آسان سفارش ترجمه مقاله isi / کیفیت عالی! قیمت مناسب، پرداخت قسطی

شما هم اکنون می توانید تعرفه خدمات ایرنتکام را مشاهده کنید و فایل های مورد نظر خود برای ترجمه مقاله تخصصی isi به انگلیسی، پارافریز مقاله و ویرایش متون انگلیسی خود را پس از ثبت نام در سابت، به ضمیمه فرم ثبت سفارش آنلاین برای ما ارسال کنید. ما به شما برای دریافت بهترین کیفیت ترجمه، پارافریز و ویررایش تخصصی اطمینان می دهیم. تمامی خدمات از ضمانت 7 روزه برخوردارند.

divider

پس از ارسال فرم کارشناسان ما با شما تماس خواهند گرفت

فهرست
support
سوالات پیش از خرید
09907383500
تیکت پشتیبانی
Please Wait
Please Wait