ترجمه تخصصی مهندسی شیمی | ترجمه مقاله شیمی | ترجمه کاتالوگ شیمی

برای انجام ترجمه متون فنی، ازجمله ترجمه مقالات isi رشته شیمی به موسسه ای با پشتوانه ۱۹ ساله به عنوان اولین مرکز ترجمه تخصصی کشور اعتماد کنید، موسسه ای که از صلاحیت لازم برای اجرای پروژه های شما با کیفیت ضمانت شده، سرویس دهی مطلوب و پشتیبانی ۲۴ ساعته در تمام ایام هفته برخوردار است.

ترجمه تخصصی مهندسی شیمی ، ترجمه مقاله شیمی

رشته مهندسی شیمی (Chemical engineering) شاخه ای از علوم مهندسی است که علوم فیزیکی (فیزیک و شیمی) و علوم زیستی (میکروب شناسی و بیوشیمی) همراه با ریاضیات کاربردی و اقتصاد را به منظور تولید، تبدیل، حمل و استفاده صحیح از مواد شیمیایی در بر می گیرد. اساسا مهندسان شیمی به طراحی فرآیندهای بزرگ-مقیاس که مواد شیمیایی، مواد اولیه، سلول های زنده، میکروارگانیسم ها و انرژی را به اَشکال و محصولات مفید تبدیل می کنند می پردازند. ترجمه تخصصی مهندسی شیمی مشتمل بر ترجمه مقاله شیمی و متون مهندسی شیمی از جمله سنتز مواد، شیمی صنعتی، علوم زیستی (بیوشیمی) و کلیه زمینه های مهندسی شیمی از جمله مقالات و گزارشات تحقیقاتی برای کنفرانس های تخصصی، ترجمه پروپورال های دکتری مهندسی شیمی، مقالات ارسالی به مجلات isi ، و همچنین ترجمه کتاب ها و فصلنامه ها مهندسی شیمی، وبسایت های تخصصی شرکتها و صنایع شیمیایی، فیلم های مستند و تبلیغاتی در باره پروسس های صنایع شیمیایی و همچنین ترجمه کاتالوگ شیمی و طراحی بروشور های محصولات صنایع شیمیایی می گردد.

هدف اصلی رشته مهندسی شیمی استفاده از دانش فیزیک و ریاضیات در خلق مواد و محصولات بهتر برای دنیای امروز است. امروزه مهندسان شیمی علاوه بر فرایندهای تولید مواد اولیه‌ی پایه، در توسعه و تولید محصولات باارزش و متنوع نیز شرکت دارند. این محصولات شامل مواد ویژه و کارآمد برای صنایعی همچون تجهیزات پالایشگاهی ، خودروسازی، پزشکی، صنایع الکترونیک، کاربردهای محیط زیست، صنایع نظامی و هوافضا است. به عنوان مثال‌هایی از این محصولات می‌توان به الیاف مصنوعی، منسوجات و چسب‌های بسیار قوی، مواد زیست‌سازگار و داروهای جدید اشاره کرد. امروزه مهندسی شیمی ارتباط تنگاتنگی با علوم زیست‌شناسی، مهندسی پزشکی و اغلب شاخه‌های مهندسی دارد.

لذا گسترش و عمومیت بخشیدن به علوم شیمی در سطح جامعه علاوه بر ارتقاء کلی سطح اگاهی اجتماعی راجع به فرآیندهای شیمیایی موجب تقویت زیر بنای علمی و تحقیقاتی در رشته مهندسی شیمی شده و استعدادهای فراوانی را برای تحصیل و کار در این رشته برمی انگیزد. 

واحدهای فرایندهای شیمیایی در رشته مهندسی شیمی برای تولید انبوه مواد و محصولات شیمیایی به کار می‌رود. به این بخش از مهندسی شیمی، مهندسی فرایند گفته می‌شود. فرایندهای مجزایی که توسط مهندسان شیمی به کار گرفته می‌شوند (مانند تقطیر، میعان، استخراج و …) عملیات واحد نام داشته و شامل واکنش شیمیایی، عملیات انتقال جرم، انتقال حرارت و انتقال اندازه حرکت هستند. این فرایندها برای سنتز شیمیایی یاجداسازی شیمیایی با هم ترکیب می‌شوند.

سه قانون فیزیکی اساسی در مهندسی شیمی، اصل بقای جرم، اصل بقای انرژی و اصل بقای اندازه حرکت هستند. انتقال ماده و انرژی در یک فرایند شیمیایی با استفاده از موازنه‌ی جرم و انرژی برای کل واحد، عملیات واحد یا بخشی از آن ارزیابی می‌شود. مهندسین شیمی اصول ترمودینامیک، سینتیک واکنش و پدیده‌های انتقال را به کار می‌گیرند.

برای ذکر مثال هایی در زمینه فرایندهای شیمیایی رشته مهندسی شیمی می توان از واحدهای مختلف پالایشگاها، پتروشیمی، صنایع چوب و کاغذ، صنایع غذایی، صنایع سلولزی، صنایع پلیمر، صنایع شیمیایی معدنی و غیره نام برد.

ترجمه تخصصی شیمی و گرایش های تحت پوشش موسسه ایرنتکام :

  • ترجمه تخصصی شیمی فرایند: فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی
  • ترجمه تخصصی شیمی ترموسنتیک
  • ترجمه تخصصی شیمی کاتالیست
  • ترجمه تخصصی شیمی نانو
  • ترجمه مقاله شیمی پالایش
  • ترجمه مقاله شیمی صنایع پتروشیمی
  • ترجمه مقاله شیمی صنایع گاز
  • ترجمه مقاله شیمی پلیمر
ترجمه تخصصی مهندسی شیمی ، ترجمه مقاله شیمی ، ترجمه کاتالوگ شیمی
phone

09907383500

تلفن پشتیبانی ۲۴ ساعته

پارافریز آنلاین ، ترجمه رایگان

ترجمه کاتالوگ شیمی محصولات صنایع شیمیایی

  • ترجمه کاتالوگ شیمی محصولات غذایی
  • ترجمه کاتالوگ شیمی محصولات سلولزی
  • ترجمه کاتالوگ شیمی محصولات معدنی
  • ترجمه کاتالوگ شیمی مشتقات نفتی
  • ترجمه تخصصی مهندسی شیمی بیوتکنولوژی
  • ترجمه تخصصی مهندسی شیمی داروسازی
  • ترجمه تخصصی مهندسی شیمی مخازن هیدروکربوری
  • ترجمه تخصصی مهندسی شیمی بیوتکنولوژی
  • ترجمه تخصصی مهندسی شیمی هسته ای
  • ترجمه تخصصی مهندسی شیمی مهمات و تسلیحات

ترجمه فارسی به انگلیسی مهندسی شیمی تنها باید توسط مترجمی با اشراف کافی و آشنا با همه زمینه های رشته مهندسی شیمی انجام شود. 

لینک کوتاه: https://tinyurl.com/y8qjy4mh

ترجمه مقاله شیمی در شبکه ایرنتکام 

سایت ترجمه ایرنتکام بعنوان بنیانگذار و اولین مرکز ترجمه تخصصی در ایران، فروش خدمات براساس درجه بندی کیفیت: طلایی، نقره ای، برنزی را خلاف علم و اخلاق و مردود می داند. ما ضمن ارائه خدمات با قیمت مناسب، کیفیت یکتای ترجمه مقاله شیمی و خدمات زیر مجموعه آن را تضمین می کنیم و کلیه خدمات از ضمانت مادام العمر برخوردارند. پشتیبانی بی همتای سایت و موسسه ترجمه ایرنتکام همواره بصورت ۲۴ ساعته در تمام ایام هفته در کنار شماست.

برای استفاده از خدمات ترجمه تخصصی شیمی از قبیل ترجمه مقالات شیمی یا ترجمه کاتالوگ شیمی و طراحی بروشور محصولات شیمی شما هم اکنون می توانید فایل های مورد نظر خود را با ثبت نام و ثبت سفارش در سایت برای ما ارسال و پیشفاکتور مربوطه را در کمترین زمان ممکن دریافت نمایید..

برای پاسخگویی به هرگونه سوالات شما آماده ابم. با ما تماس بگیرید. تلفن تماس :

۰۲۱-۴۴۴۲۵۷۱۳

 لینک کوتاه این مطلب: https://tinyurl.com/y7eqyb6w

سفارش آسان خدمات ترجمه، پارافریز و ویرایش مقالات انگلیسی

مقالات مرتبط: ترجمه تخصصی متون برق و الکترونیک

مصاحبه سایت ایسنا

مصاحبه سایت ایسنا با مدیریت موسسه و شبکه خدمات ترجمه ایرنتکام

سایت ایسنا در مورخه ۱۰ خرداد ۱۳۸۸ مصاحبه ای با آقای محمد عسگری، مدیر شبکه اطلاع رسانی داده های دانش فنی ایران با عنوان: سايت ترجمه اعتباري آنلاين به هشت زبان راه‌اندازي شد؛ بعمل آورده و به چاپ رسانده است. توجه بازدید کنندگان گرامی را به مطالعه این گفتگو جلب می کنیم.

مصاحبه نشریه بازار کار

مصاحبه نشریه بازار کار با مدیریت موسسه و سایت ترجمه تخصصی ایرنتکام

نشریه بازار کار در مورخه ۱۹ شهریور ۱۳۸۷ مصاحبه ای با آقای محمد عسگری، مدیر شبکه اطلاع رسانی داده های دانش فنی ایران با عنوان مبتكر نخستين سايت ترجمه اعتباری در جهان: كشور از كمبود مترجمان فنی تخصصی رنج می‌برد بعمل آورده و به چاپ رسانده است. توجه بازدید کنندگان گرامی را به مطالعه این گفتگو جلب می کنیم.

ترجمه متون فنی مهندسی

ترجمه متون فنی مهندسی : اھمیت و مشکلات پیش رو در ترجمه متون مهندسی

ترجمه متون فنی مهندسی زمینه ای پرکار در صنعت ترجمه است. اسناد فنی به ترجمه های واضح و دقیق نیاز دارند به نحوی که معنای اولیه واژگان و اصطلاحات فنی و تخصصی را حفظ کرده باشد. برخی از نمونه ها عبارتند از: نقشه های فنی، دفترچه راهنمای کاربری دستگاه ها و ماشن آلات، برنامه های کاربردی مختلف، پتنت های ثبت اختراعات فنی، گزارش های فنی، مشخصات مهندسی قطعات و ترجمه مقالات دانشگاهی رشته های مهندسی. تکنیک های زیادی وجود دارد که زندگی مترجم را بسیار آسان تر می کند. در این مقاله چند مورد از این تکنیک ها را مورد بحث قرار خواهیم داد.

فهرست