بازنویسی مقاله

بازنویسی مقاله

بازنویسی مقاله (Rephrasing)، یکی از مهارت‌هایی است که در هنگام نگارش مقاله به آن نیاز دارید. زمانی که محتوای مورد نظر خود را در مقاله بیان می کنید، باید آن را به زبان خود بنویسید.

برای شروع، ابتدا محتوی را با دقت بخوانید و سپس آن را از زبان خود بازنویسی کنید. در قدم دوم، کار خود را مرور کرده و در صورت لزوم آن را تغییر دهید تا اطمینان حاصل کنید که تا حد امکان، متن شما واضح و شفاف بیان شده است.

اطمینان حاصل کنید که مقاله‌ی شما کاملاً بازنویسی شده تا از سرقت ادبی جلوگیری شود. پارافریز مقاله برای این کار به شما کمک می کند.

قسمت اول : بیان محتوای متن مقاله به زبان خودتان

1- مطالب را با دقت بخوانید

مطالعه‌ی دقیق یک نکته اساسی در بازنویسی مقاله است. متنی که قصد بازنویسی آن را دارید بارها و بارها بخوانید تا زمانی که اطمینان حاصل کنید آن را به‌خوبی درک کرده‌اید.

  • هنگام خواندن مطالب، یادداشت‌برداری کنید. به این صورت شما کمی از مطلب را بازنویسی می‌کنید و این کار در فرایندهای بعدی به کمک شما می‌آید.
  • پس از خواندن هر پاراگراف، مکث کرده و مطالب گفته‌شده را دوباره بیان کنید. تصور کنید در حال توضیح دادن مفهوم متن مورد نظرتان برای شخص دیگری هستید.

مراحل ویرایش مقاله

2- در بازنویسی مقاله مورد نظرتان، از کلمات متن اصلی استفاده نکنید، مگر اینکه مستقیماً برخی از جملات را نقل‌قول کنید. البته در نظر داشته باشید که گاهی نیز باید کلمات اصلی را وارد کنید؛ برای مثال زمانی که می‌خواهید در مورد یک اصطلاح علمی خاص صحبت کنید، باید آن اصطلاح را عیناً وارد کنید. اما به‌طور کلی تا جایی که می‌توانید اطمینان حاصل کنید که از کلمات متن اصلی، در بازنویسی مقالات خود استفاده نکرده‌اید.

  • به‌عنوان مثال، اگر می‌خواهید در ارتباط با تعیین کروموزوم‌های جنسی مطلبی را تنظیم کنید، باید عیناً از اصطلاح “کروموزوم” استفاده کنید.
  • برخی از افراد تصور می‌کنند که اگر کلمات یک جمله را تغییر دهند و از مترادف‌ها استفاده کنند کافی است و در وقتشان نیز صرفه‌جویی می‌شود و دیگر لازم نیست تمامی متن را به زبان خودشان تغییر دهند و تمامی موارد را در بازنویسی مقاله رعایت کنند. اما توجه داشته باشید که این‌گونه نیست و اگر شما کلمات یک متن را تغییر دهید اما ساختار جملات ثابت بماند، باز هم ممکن است متنی که در ظاهر بازنویسی کرده‌اید همچنان سرقت ادبی محسوب شود!

3- مطالب را به زبان خودتان بیان کنید. تصور کنید که در حال توضیح مطلبی خود برای شخص دیگری هستید که با موضوع شما آشنا نیست. این کار کمک می کند تا بازنویسی مقاله را به‌خوبی انجام دهید. از کلمات خودتان استفاده کنید و مطلب را برای شخص خیالی توضیح دهید.

  • در نظر بگیرید که این جمله در متن اصلی وجود دارد: “از 46 کروموزوم موجود در DNA انسان، جنسیت توسط کروموزوم “X ” و “Y” تعیین می‌شود.” چگونه می‌توانید این جمله را به زبان خودتان بیان کنید؟ برای مثال می‌توانید این گونه جمله را بازنویسی کنید: “در انسان، DNA از 46 کروموزوم منحصر به فرد تشکیل شده است که تعیین جنسیت بیولوژیکی به کروموزوم‌های “X ” و “Y ” بستگی دارد.”

4- پس از آنکه اطلاعات را برای جلوگیری از سرقت ادبی به زبان خودتان دوباره بیان کردید، محتوای قبلی را حذف کنید. هدف‌نهایی این است که از این اطلاعات برای حمایت از استدلال مد‌نظر خود استفاده کنید. به این بیاندیشید که چگونه می‌توانید بین محتوای متن مورد نظرتان و مقاله‌ی خودتان ارتباط برقرار کرده و مطالب مورد استناد خود را جمع‌آوری سازید.

  • به‌عنوان مثال، اگر مقاله شما در مورد تعیین جنسیت در دوران بارداری باشد‌، ممکن است این مطلب را اضافه کنید: “بنابراین بهترین روش برای تعیین جنسیت کودک متولد‌نشده، آزمایش DNA است نه سونوگرافی.”

5- پس از پایان کار بازنویسی مقاله ، منبع را ذکر کنید. حتی اگر مطالب را به زبان خودتان نوشته باشید باز هم باید منبع آن را ذکر کنید. از دستورالعمل‌های سبک رفرنس دهی استفاده‌کنید (استناد به روش APA ، استناد به روش MLA و سایر موارد) و منابع را با توجه به سبک نوشتاری و رفرنس‌دهی که انتخاب کرده اید ذکر کنید. منابع بعضی اوقات در پرانتز درون متن، در پانوشت (footnotes)، در پاسند (endnotes) و یا در صفحه Works Cited ذکر می‌شوند.3

قسمت دوم: نوشتن دوباره‌ی جملات برای حفظ وضوح بیشتر

1- نکات اصلی را مشخص کنید. پس از بازنویسی مقاله ، جمله یا پاراگراف، متن اصلی را بخوانید. سعی کنید نکته‌های اصلی را در یک یا دو جمله بیان کنید. سپس دوباره کلمات را از زبان خودتان بیان کنید تا مطمئن شوید که نکته اصلی به درستی منتقل شده است.4

  • فرض کنید جمله اصلی چنین باشد: در کتاب “شرق عدن”، شخصیت‌های اشتاین بک در یک تناقض اخلاقی مبهم بین خوب و بد گرفتار شده‌اند. نکته اصلی این جمله آن است که شخصیت‌های “شرق عدن” در وضعیت مبهمی به سر می‌برند.
  • جمله را دوباره به زبان خودتان بخوانید: “اشتاین بک سعی دارد نشان دهد که چگونه شخصیت‌ها، خوب و بد را انتخاب می‌کنند.” این جمله غلط است زیرا بر روی وضعیت مبهم که نکته‌ی اصلی جمله است، تمرکز نکرده است.
  • جمله‌ی خود را می‌توانید این گونه بیان کنید تا نکته‌ی اصلی را نشان دهد: “اشتاین بك سعی دارد نشان دهد که چگونه شخصیت‌هایش دارای صفات انسانی و شیطانی هستند”.

2- هنگام بازنویسی مقاله ، جملات گیج‌کننده یا ناسازگار با متن را چند بار بخوانید و تکرار کنید. در اکثر مواقعی که می‌خواهید جملات را بازنویسی کنید تا از سرقت ادبی جلوگیری شود، ممکن است جملات بد و گیج کننده ساخته شود. وقتی مفاهیم را با واژه‌های خود بیان می کنید باید حواستان باشد که درک جملاتی که ساخته اید دشوار نباشد، بنابراین آن‌ها را همه فهم بیان کنید.

  • برای مثال اگر این‌گونه نوشته باشید: “شخصیت‌های خانم دالووی که به دلیل جنگ جهانی اول همه آسیب دیده‌اند، با ترس از کلاریسا در اثر نقص اتومبیل و هیجان‌انگیز تر از آن، توسط سپتیموس اسمیت مورد اصابت گلوله قرار گرفت.”
  • این جمله خیلی طولانی است و باید به جملات کوچکتر تقسیم شود. به‌عنوان مثال: “شخصیت‌های خانم دالووی به دلیل جنگ جهانی اول همه از آسیب دیدگی رنج می‌برند. این مسئله زمانی نشان داده می‌شود که کلاریسا از خرابی خودرو ترسیده است و بعداً به طرز شکه کننده ای توسط سپتیموس اسمیت مورد اصابت گلوله قرار می‌گیرد.”

3- تمام جزئیات لازم را ارائه دهید. هنگام تلاش برای بازنویسی مقاله ، بسیار ممکن است ناخواسته جزئیات مهم کنار گذاشته شود. توجه داشته باشید که یک متن خوب هرگز نباید مبهم باشد. کلمات خود را دوباره بخوانید تا مطمئن شوید تمام اطلاعات لازم را منتقل کرده‌اید.

  • برای مثال اگر در متن اصلی این جمله وجود داشته باشد: “قتل‌ها در سال 1991، در حومه کوچکی درست در خارج از شیکاگو، ساعت تقریباً نه صبح رخ داده است.” ممکن است شما این جمله را این گونه بازنویسی کرده باشید: “این خانواده در نزدیکی شیکاگو کشته شدند”.
  • جمله فوق را دوباره بنویسید تا جزئیات بیشتری اضافه شود. برای مثال می‌توانید بگویید: “این خانواده در حومه‌ای در خارج از شهر شیکاگو در سال 1991 کشته شدند. تخمین‌زده می شد که این قتل‌ها باید حدود ساعت نه صبح رخ داده باشند.”

رفع سرقت ادبی

قسمت سوم: رفع سرقت ادبی

1- علاوه بر کلمات، ساختار را نیز تغییر دهید. زمانی که مطالب را با زبان خودتان بیان می‌کنید، ساختار جملات نیز اغلب به‌طور طبیعی تغییر می‌کند. با این حال اگر متوجه شدید که هر یک از جملات شما بسیار نزدیک به جمله‌ی اصلی است، برای جلوگیری از پلاجریسم ساختار جمله را تغییر دهید.

  • تغییر ساختار، موضوعی است که از طریق ایده‌ها، واقعیت‌ها، جملات یا عباراتی متفاوت انجام می‌شود.
  • برای مثال یک متن تجزیه و تحلیل ادبی را در نظر بگیرید که در ابتدا روابط بین شخصیت‌های اصلی را مطرح ساخته و سپس به بیان موضوع پرداخته است. در بازنویسی مقاله ، شما می‌توانید در ابتدا مضمون را ارائه دهید و سپس در مورد روابط بین شخصیت‌ها صحبت کنید.

2- برخی از سبک‌های مختص به خودتان را به متن اضافه کنید. شما نیز مانند هر فرد دیگری دارای لحن و سبک نوشتاری مختص به خودتان هستید. سعی کنید تا با لحن مخصوص به خودتان بازنویسی متن را انجام دهید. این کار به شما کمک می‌کند تا محتوای جذاب تری را ارائه دهید و در عین حال از کلمات و ساختارهای متن اصلی دور شوید.

  • برای مثال اگر در متن اصلی چنین جمله‌ای را داشته باشید: “فیل حتی پس از 40 سال نیز آموزشی را که در زمان جنگ به آن داده شده فراموش نمی‌کند.”
  • هنگام بازنویسی مقاله کمی خلاق باشید. برای مثال می‌توانید بگویید: “فیل جنگی با اثبات ضرب‌المثل قدیمی درباره فیل‌هایی که هرگز فراموش نمی‌کنند، آموزش خود را از 40 سال قبل به‌خاطر دارد.”

3- در صورت لزوم از نقل‌قول استفاده کنید. اگر کلمات خودتان برای انتقال اطلاعات لازم کافی نیست، گاهی استفاده از منبع اصلی اشکالی ندارد. اگر تصمیم دارید از نقل‌قول مستقیم استفاده کنید، از بلوک نقل‌قول های و علائم آن استفاده کنید و سپس منبع را طبق اصول رفرنس‌دهی که برای مقاله خود انتخاب کرده‌اید، ذکر کنید.

  • با این حال بیش از اندازه از نقل‌قول‌ها استفاده نکنید. هنگام بازنویسی مقاله ، مهم است که برخی از مطالب را در قالب کلمات خودتان ذکر کنید نه این‌که صرفاً کار نویسندگان دیگر را بیان کنید.

4- کلمات خود را با استفاده از نرم افزارهای تشخیص سرقت ادبی مقاله مانند آتنتیکیت یا ترنیتین بررسی کنید. این ابزارها کلمات شما را غربال و بررسی می‌کنند تا مطمئن شوند که محتوا را به‌طور ملموس ازجایی تقلید و گپی نکرده‌اید.

  • در نهایت در صورتی که پس از بازنویسی مقاله ، نرم افزار مذکور میزان مشابهت (سیمیلاریتی) یا همان پلاجریسم مقاله را بالاتر از 10% نشان می دهد می توانید مقاله خود را با استفاده از خدمات پارافریز یک موسسه زبان تخصصی صلاحیت دار بازنویسی کرده و مورد استفاده قرار دهید.

بازنویسی مقاله (rewriting) : چرا و چگونه بازنویسی مقاله isi را انجام دهیم؟

بازنویسی مقاله انگلیسی و بویژه بازنویسی مقاله isi کاربردهای متعددی دارد که عبارتند از:

  • در مواردی که داوران (reviewers) تصمیم گیرنده در باره پذیرش مقاله برای چاپ نحوه ارائه آن را مناسب ندانسته و مقاله را به منظور بازنویسی (rewording) مردود یا ریجکت (reject) نمایند.
  • در مواردی که بخش های زیادی از مقاله انگلیسی از مقالات منتشره قبلی خود نویسنده و یا منابع دیگر کپی شده باشد و نویسنده از درصد بالای مشایهت (similarity index) مقاله که سرقت ادبی (plagiarism) نامیده می شود مطمئن باشد و بخواهد میزان مشابهت آن با مقالات دیگر را کاهش داده و سرقت ادبی مقاله را رفع نماید.
  • در مواردی که نویسنده بخواهد مقاله پیشین خود را با افزودن مطالب جدید بروز رسانی (update) کرده و نسخه جدیدی از مقاله را ارائه دهد.
  • در مواردی که قرار است یک مقاله انگلیسی همراه با گروهی از مقالات از سایر نویسندگان در یک یا چند مُجلّد به صورت کتاب چاپ شود و الزامات چاپ مقاله در قالب یک کتاب بازنویسی آن را ضروری نماید.

در کلیه این موارد یک پارافریز کامل (through paraphrasing) برای مقاله بدون توجه به گزارش میزان مشابهت که توسط نرم افزار Turnitin یا Authenticate تعیین شده است انجام می شود. نکته مهم، لزوم تسلط زبانی (fluency) کامل فردی که بازنویسی مقاله isi را انجام می دهد بر زبان آکادمیک است که تبحری دوچندان نسبت به حتی ترجمه به زبان انگلیسی را می طلبد.

در بازنویسی مقاله انگلیسی که ریوردینگ مقاله یا ریفریسینگ (rephrasing) نیز گفته می شود، ضمن رعایت دستور زبان مقصد، حفظ کیفیت علمی (scientific quality) مقاله بسیار مهم است. واژگان انتخاب شده و جمله پردازی نباید هیچگونه تغییری در محتوای تئوریک (theoretical content) مقاله ایجاد، بلکه باید آن را به نحو کامل و موثری پرورده و ارائه دهد.

بازنویسی مقاله (ریوردینگ) و بویژه بازنویسی مقاله isi توسط چه کسی باید انجام شود؟

فردی که بازنویسی مقاله انگلیسی را انجام می دهد، علاوه بر تسلط بر رشته مقاله و تسلط کامل بر زبان مقصد یعنی زبان انگلیسی که در بالا اشاره شد، باید ذهنیت منظم و منسجمی داشته باشد تا بتواند همگنی و یکپارچگی (consistency) مقاله را حفظ کند. تسلط بر دایره وسیع واژگانی (vocabulary) علاوه بر آشنایی کامل با اصطلاحات علمی موضوع مقاله از اهمیتی تعیین کننده در کیفیت بازنویسی مقاله isi برخوردار است.

بازنویسی مقاله isi چه تفاوتی با پارافریز مقاله isi دارد؟

پارافریز مقاله برای بخش هایی از مقاله انگلیسی که توسط نرم افزار مشخص شده دارای پلجریسم یا مشابهت بالا هستند انجام می شود. با این توضیح که برخی مقالات نویسندگان که به زبان انگلیسی نگاشته شده اند به علت درصد مشابهت بالا با مقالات سایر نویسندگان، از سوی ژورنال های علمی برای چاپ پذیرفته نمی شود و یا کنفرانس های بین المللی از پذیرش آن در سمینار علمی سرباز می زنند. بنابر این در پارافریز مقاله، نویسنده اغلب گزارش میزان مشابهت توسط نرم افزار را در اختیار دارد و یا انجام چک مشابهت (similarity check) را به موسسه سفارش می دهد و پس از مشخص شدن میزان مشابهت، نسبت به رفع مشابهت یا همان رفع سرقت ادبی مقاله اقدام می نماید. بدنبال آن، مسئله نیاز به بازنویسی کامل مقاله مطرح می شود که علل نیاز به آن در بالا توضیح داده شد.

بازنویسی مقاله انگلیسی در موسسه ایرنتکام

مانند سایر خدمات زیر مجموعه صنعت ترجمه، موسسه ایرنتکام در این زمینه نیز پیشتاز و اولین بوده است. موسسه ایرنتکام (تاسیس: 1380) نخستین بار در سال 1393 خدمات پارافریز مقاله انگلیسی و سپس بازنویسی مقاله isi بطور کامل را در ایران ارائه کرد. با سرویس بازنویسی مقاله ، یک مقاله یا متن انگلیسی بطور کامل از ابتدا تا انتها پارافریز شده و نگارش می شود.

موسسه ایرنتکام قادر به ارائه بالاترین کیفیت ها برای بازنویسی مقاله و پارافریز متن انگلیسی مقالات علمی و تحقیقاتی به زبان انگلیسی می باشد. همچنین خدمات کنترل سرقت ادبی مقاله (پلجریسم) و تعیین میزان مشابهت توسط نرم افزار در این موسسه ارائه می شود. این خدمات برای متقاضیانی که بازنویسی مقاله isi و رفع سرقت ادبی مقاله (رفع پلجریسم مقاله) خود را به ما سفارش دهند با تخفیف ویژه انجام می شود. اطمینان داشته باشید که این خدمات با طراز بالایی از کیفیت و امانت داری انجام خواهد شد.

کادر ورزیده موسسه ایرنتکام قادر به بازنویسی مقاله و ریوردینگ متن مقالات انگلیسی در تمام رشته های تخصصی دانشگاهی و علمی می باشد. اعتقاد به کیفیت در این موسسه یک اصل خدشه ناپذیر است. به همین دلیل است که ما هرگز کیفیت خدمات ترجمه ، پارافریر ، بازنویسی مقاله و ویرایش مقاله انگلیسی را درجه بندی نکرده ایم و اعتقادی به فروش خدمات با پلان های طلایی، نقره ای و برنزی نداریم. مشتریان ما حق دارند به ازای هر مقدار وجهی که بابت خدمات می پردازند، حداکثر کیفیت را از ما انتظار داشته باشند. ما نسبت به آن متعهد و پاسخگو هستیم.

“برای انجام بازنویسی مقاله و متون انگلیسی خود، ازجمله بازنویسی مقاله isi به موسسه ای با پشتوانه 18 ساله به عنوان اولین مرکز ترجمه تخصصی کشور اعتماد کنید، موسسه ای که از صلاحیت لازم برای اجرای پروژه های شما با کیفیت ضمانت شده، سرویس دهی مطلوب و پشتیبانی 24 ساعته در تمام ایام هفته برخوردار است.”

divider

پس از ارسال فرم کارشناسان ما با شما تماس خواهند گرفت

فهرست